Čeština=česká totožnost

Vývozce a ne exportér!

23. března 2016 v 21:17 |  Cizí slova a jejich náhrady
Do ČT se určitě ještě nedoneslo že export se
nepřekládá jako export ale jako dovoz.Slovo exporter
přeložili přidáním čárky!Jaké to pěkné staročeské
slovo.Vývoz a vývozce jsou zřejmě pro ČT velká neznámá.
Už skoro nikdo nevyrábí ale produkuje.To samé dovoz a dovozce.
Kdy ta choroba neúcty k Češtině a vlasti skončí?!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře jsou uzavřeny.


Aktuální články

Reklama