Čeština=česká totožnost

E-obchod a ne e-shop!

25. dubna 2016 v 15:43 |  Cizí slova a jejich náhrady
Velká šílenost ve sdělovacích prostředcích:užívání
anglických zkratek.A v případě slova ,,e-shop''(internetový obchod,e-obchod,e-prodejna)
zcela nedobře hláskované E se čte v angličtině jako I!
Nevím kdo takovou blbost vymyslet.To už můžou
v sdělovacích prostředkách psát a říkat ,,OMG'' a ,,BTW''!
K vyjadřování na úrovni to má hodně daleko.Místo lidí
ovládajících několik jazyků jsou v televizi osoby nezvládající
mateřský jazyk.Působí to lacině a nechytře!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Aktuální články

Reklama