Čeština=česká totožnost

Prácoholik a ne workoholik!

15. května 2016 v 12:03 |  Cizí slova a jejich náhrady
Další ,,nepřeložitelné'' slovo ,,work'' ,obyčejná práce?
Kdo by byl závislý na práci?Ale na ,,work''?To je skvělé,ne?
Jde o zkomoleninu z ang. worcaholic.Co to ,, o"?
Chorvatsky:Radoholik,Radoholizam
Litevsky:Darboholikas,Darboholikzmas
Lotyšsky:Darbaholiķis,Darbaholisms
Polsky:Pracoholik,Pracoholizm
Slovinsky:Deloholik,Deloholizem
Jak je vidět potíž s ,,work'' jinde není,jinde anglicky umí!
Ukázka trapnosti,nevzdělanosti,podřízenosti,malosti- beztotožnictví!
Jak v zemích 3.světa!Ojedinělá ,,globalizace"!Braňme se
blbosti!
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře jsou uzavřeny.


Aktuální články

Reklama